直接先上片尾神曲 Back Number - HAPPY END (cover)
https://www.youtube.com/watch?v=1oaa3JZ63CU
心得喔,趁我還有點餘韻的時候趕快流水紀錄一下,不然再怎樣有心得的電影
過幾天我大概都不想打了。
我覺得這部是我近期看過比較讓我有悸動的純愛電影,
不過我覺得要歸功於原著還滿好的,當然男的帥(福士)女的美(小松)
一開始導演若有似無的粗糙的表露劇情的線索,十足的讓觀眾搞錯了電影表達的方向,
畢竟整部電影的主軸並非搞懂女主角到底是什麼來歷,導演這點有點玩味 ~
從男女主角5歲開始的緣分,但同20歲的倆人僅能唯一次交錯的30天,時間一前一後,
我很喜歡這部電影,原本整體來說分數給B+,但因為片尾曲,我決定給 A !
不過純愛劇還是滿吃胃口的,我就比較喜歡日本的這種調調,可能就是打動我吧。
很流水的心得,或許寫不出什麼感觸,但我只想趁餘韻還在趕快把感觸「寫出來」。
--
妳的第一天是我的最後一天,
妳的最後一天則是我的第一天。
--
HAPPY END
作詞:清水依与吏
作曲:清水依与吏
歌:back number
さよならが喉の奥に つっかえてしまって
咳をするみたいに ありがとうって言ったの
次の言葉はどこかと ポケットを探しても
見つかるのはあなたを 好きな私だけ
平気よ大丈夫だよ 優しくなれたと思って
願いに変わって 最後は嘘になって
青いまま枯れてゆく
あなたを好きなままで消えてゆく
私みたいと手に取って
奥にあった想いと一緒に握り潰したの
大丈夫 大丈夫
今すぐに抱きしめて
私がいれば何もいらないと
それだけ言ってキスをして
なんてね 嘘だよ ごめんね
こんな時思い出す事じゃないとは思うんだけど
一人にしないよって あれ実は嬉しかったよ
あなたが勇気を出して 初めて電話をくれた
あの夜の私と 何が違うんだろう
どれだけ離れていてもどんなに会えなくても
気持ちが変わらないからここにいるのに
青いまま枯れてゆく
あなたを好きなままで消えてゆく
わたしをずっと覚えていて
なんてね 嘘だよ 元気でいてね
泣かない私に少しほっとした顔のあなた
相変わらず暢気ね そこも大好きよ
気が付けば横にいて
別に君のままでいいのになんて
勝手に涙拭いたくせに
見える全部聴こえる全て
色付けたくせに
青いまま枯れてゆく
あなたを好きなままで消えてゆく
私みたいと手に取って
奥にあった想いと一緒に握り潰したの
大丈夫 大丈夫
今すぐに抱きしめて
私がいれば何もいらないと
そう言ってもう離さないで
なんてね 嘘だよ さよなら
再見兩字哽在喉頭
取而代之的是 咳嗽一般地吐出謝謝
在口袋裡尋找著接下來的話語
卻只發現喜歡著你的我
沒事的、沒問題的 曾以為自己能變得更溫柔
卻是變成了奢望 最後甚至成了謊言
青澀地枯萎而去
喜歡著你消失而去
學我一樣握在掌心裡
將存在深處裡的情感一同捏碎
沒事的、沒問題的
現在立刻將我抱緊
你說只要有我在其他的一切都不需要
我倆雙脣交疊
我說笑的、不是真話 對不起呢
雖然是不適合在這個時刻回想起的事
聽到你說不要丟下我一個人 其實我真的很開心
鼓起勇氣第一次打電話給我的你
與那一夜的我 有何不同呢
無論相距多遠縱使無法見面
這份心情明明不曾改變就存在於此
青澀地枯萎而去
喜歡著你消失而去
千萬不要忘記我喔
我說笑的、不是真話 要保重喔
面對沒有哭泣的我你露出稍微安心的表情
你還是一如既往地自在呢 你的這點我也很喜歡喔
意識到的話其實你一直在我身旁
明明不需要改變保持著現在的你就很好了
明明擅自為我擦去了淚水
明明將我的所見所聽
全擅自漆上了你的顏色
青澀地枯萎而去
喜歡著你消失而去
學我一樣握在掌心裡
將存在深處裡的情感一同捏碎
沒事的、沒問題的
現在立刻將我抱緊
你說只要有我在其他的一切都不需要
不要再放開我的手了
我說笑的、不是真話 再會了

沒有留言:
張貼留言